A
|
|
abfälschen
|
dévier
|
Abpfiff / Schlusspfiff
|
coup (m) de sifflet final
|
Abseits(position)
|
hors-jeu (m) (position de ~)
|
Abseitsfalle
|
piège (m) du hors-jeu
|
Abstoß/Abschlag
|
dégagement (m)
|
Abwehr
|
défense (f)
|
abwehren (Schuss)
|
contrer
|
Abwehrkette
|
ligne (f) arrière
|
Achtelfinale
|
huitième(s) (m) de finale
|
Angriff
|
attaque (f)
|
Anpfiff
|
coup (m) d'envoi
|
ansehen (sich ein Spiel ~)
|
assister à (~ un match)
|
Aufstellung (Mannschafts~)
|
composition (de l'équipe)
|
Aufwärmen
|
échauffement (m)
|
Aus (ins ~ gehen)
|
sortir (ballon)
|
Ausgleich
|
égalisation (f)
|
Ausgleich (den ~ erzielen)
|
égaliser
|
ausscheiden
|
être éliminé
|
Außenrist (Schuss mit dem ~)
|
extérieur (m) du pied
|
|
|
B
|
|
Ball
|
ballon (m)
|
Ballannahme
|
contrôle (m) du ballon
|
Ballbesitz
|
possession (f) du ballon
|
Ballgewinn
|
récupération (f)
|
Befreiungsschlag
|
dégagement (m)
|
Begegnung
|
rencontre (f)
|
Bein
|
jambe (f)
|
Breite
|
largeur (f)
|
|
|
D
|
|
defensiv / in der Defensive
|
sur le plan défensif / défensivement
|
den ersten Treffer in einem Spiel erzielen
|
ouvrir le score
|
deutsche Nationalmannschaft
|
équipe d'Allemagne, la Mannschaft
|
Distanzschuss
|
tir (m) à distance, frappe (f) lointaine
|
diszipliniert
|
discipliné
|
dominieren
|
dominer
|
Doppelpack (zwei Tore in einem Spiel erzielen)
|
doublé (m) (inscrire un ~)
|
Doppelpass
|
une-deux (m)
|
dribbeln
|
dribbler
|
Druck machen
|
pousser
|
|
|
E
|
|
Eckball
|
corner (m)
|
Eigentor
|
but (m) contre son camp
|
Einwechslung
|
entrée (f)
|
Einwurf
|
touche (f)
|
Elfmeter
|
penalty (m)
|
Elfmeterpunkt
|
point (m) de penalty
|
Elfmeterschießen
|
tirs (m) au but
|
Endspiel
|
finale (f)
|
Entfernung
|
distance (f)
|
Ergebnis, Spielstand
|
score (m), résultat (m)
|
Eröffnungsspiel
|
match (m) d'ouverture
|
Ersatzbank
|
banc (m) des remplaçants / de touche
|
Ersatzspieler
|
remplaçant (m)
|
erzielen (ein Tor ~)
|
marquer (un but), inscrire (un but)
|
Europameister
|
champion (m) d'Europe
|
Europameisterschaft
|
championnat (m) d'Europe
|
|
|
F
|
|
Fallrückzieher
|
bicyclette (f), retourné (m)
|
Fan
|
supporte(u)r (f)
|
FIFA Fußball-Weltmeisterschaft
|
Coupe (f) du Monde de la FIFA
|
Finale
|
finale (f)
|
Flachschuss
|
frappe (f) à ras de terre, tir (m) ~
|
Flanke
|
centre (m)
|
flanken
|
centrer
|
Foul
|
faute (f)
|
foulen
|
commettre une faute
|
französische Nationalmannschaft
|
les Bleus (m), équipe (f) de France
|
Freistoß
|
coup (f) franc
|
Freundschaftsspiel
|
amical (m) (match ~)
|
führen
|
mener (au score)
|
Fuß
|
pied (m)
|
Fußball
|
football (m), foot (m)
|
Fußballspiel
|
match (m) de foot(ball)
|
|
|
G
|
|
Gegenangriff
|
contre-attaque (f)
|
Gegentor
|
but (m) encaissé
|
Gegner
|
adversaire (m)
|
gelbe Karte
|
carton (m) jaune
|
Gewaltschuss, Hammer
|
missile (m)
|
gewinnen (ein Spiel ~)
|
remporter (un match)
|
gewinnen (gegen eine Mannschaft ~)
|
s'imposer (devant une équipe)
|
Grätsche
|
tacle (m)
|
Gruppenphase
|
phase (f) de groupes
|
Gruppensieg
|
première place (f) du Groupe
|
Gruppenzweiter (~ werden)
|
deuxième place (f) du Groupe (terminer à la -)
|
|
|
H
|
|
Hackentrick
|
talonnade (f)
|
Halbfinale
|
demi-finale (f)
|
Halbdistanzschuss
|
frappe (f) à mi-distance
|
Halbzeit (erste, zweite ~), Hälfte
|
mi-temps (f) (1ère, 2e ~)
|
Hand
|
main (f)
|
Hattrick, Dreierpack
|
triplé (m) (inscrire un ~)
|
herausfordern
|
défier
|
|
|
K
|
|
Kapitän
|
capitaine (m)
|
Kasten
|
lucarne (f)
|
Kopfball
|
tête (f)
|
K.o.-Runde
|
phase (f) à élimination directe
|
Kurzdistanzschuss
|
tir (m) à bout portant
|
|
|
L
|
|
La Ola
|
ola (lancer une ~)
|
Länderspiel
|
match (m) international, sélection (f)
|
Leder
|
ballon (m)
|
Linienrichter
|
juge (m) de touche
|
Linksaußen
|
ailier (m) gauche
|
Linksverteidiger
|
latéral (m) gauche
|
|
|
M
|
|
Manndeckung
|
marquage (m)
|
Man of the Match
|
Homme (m) du Match
|
Mannschaft, Team, Auswahl
|
équipe (f), sélection (f)
|
Mannschaftskamerad
|
coéquipier (m)
|
Mauer
|
mur (m)
|
Mittelfeld
|
entrejeu (m)
|
Mittelfeld(spieler)
|
milieu (m) de terrain
|
Mittelkreis
|
rond (m) central
|
Mittellinie
|
ligne médiane
|
Mittelstürmer
|
avant-centre (m)
|
|
|
N
|
|
Nachspielzeit
|
temps (m) additionnel, arrêts (m./pl.) de jeu
|
Nationalelf
|
équipe (f) nationale
|
Nationalhymne
|
hymne (m) national
|
Netz
|
filet (m)
|
Neuaufbau
|
relance (f)
|
Niederlage
|
défaite (f)
|
Nominierung
|
sélection (f)
|
|
|
O
|
|
Oberschenkel
|
cuisse (f)
|
offensiver Mittelfeldspieler
|
milieu (m) offensif
|
|
|
P
|
|
Pass
|
passe (délivrer une -)
|
passen auf, bedienen
|
servir
|
Pfosten (kurzer ~/ langer ~)
|
poteau (m) (premier ~ / deuxième ~)
|
Platzverweis
|
expulsion (f)
|
Platzwunde
|
plaie (f) ouverte
|
Pokal
|
coupe (f)
|
Pressing
|
pressing (m)
|
Public Viewing
|
diffusion (f) publique sur grand écran
|
|
|
Q
|
|
Qualifikation
|
qualification (f)
|
Querpass
|
passe (f) latérale
|
|
|
R
|
|
Rasen
|
pelouse (f)
|
Rechtsaußen
|
ailier (m) droit
|
Remis
|
match (m) nul
|
rote Karte
|
carton (m) rouge
|
Rückgabe
|
passe (f) en retrait
|
|
|
S
|
|
Schiedsrichter
|
arbitre (m)
|
Schienbein
|
tibia (m)
|
schlagen
|
battre
|
Schwalbe
|
simulation (f)
|
schweiz. Nationalmannschaft, Nati
|
Nati (f), équipe de Suisse
|
Seitenlinie
|
ligne (f) de touche
|
sich qualifizieren
|
se qualifier
|
sich warmlaufen
|
s'échauffer, être parti à l'échauffement
|
Sieg
|
victoire (f)
|
Siegtor
|
but (m) de la victoire
|
Spiel
|
match (pl. matches)
|
spielen
|
jouer
|
Spieler
|
joueur (m)
|
Spielfeld
|
terrain (m) (de jeu)
|
Spielverständnis
|
lecture (f) de jeu
|
Stadion
|
stade (m)
|
Stammspieler (in der Startelf stehen)
|
titulaire (m)
|
stark (Mannschaft)
|
solide (équipe)
|
Startelf
|
onze (m) de départ
|
Steilpass
|
passe (f) en profondeur /~ verticale
|
Strafraum
|
surface (f) de réparation
|
Strafstoß
|
penalty (m)
|
Stunde (der Wahrheit)
|
heure (f) (de vérité)
|
Stürmer
|
attaquant (m)
|
|
|
T
|
|
Titelanwärter
|
prétendant (m) au titre
|
Todesgruppe
|
groupe (m) de la mort
|
Tor
|
but (m)
|
Toraus
|
sortie (f) de but
|
Torchance
|
occasion (de but)
|
torlos
|
sans buts (m)
|
Torschuss
|
tir (m) au but
|
Torschütze
|
buteur (m)
|
Torwart / Torhüter / Keeper / Schlussmann
|
gardien (m) (de but) / goal (m) / portier (m)
|
Trage
|
civière (f)
|
Trainer
|
sélectionneur (m), entraîneur (m)
|
Transfermarkt
|
mercato (m)
|
Tribüne
|
tribune (f), gradins (m)
|
Trikot
|
maillot (m)
|
Trinkpause
|
pause (f) fraîcheur
|
Turnier
|
tournoi (m), compétition (f)
|
|
|
U
|
|
Übersicht
|
lucidité (f)
|
Umschalten (von Verteidigung auf Angriff)
|
transition (f) défense-attaque
|
Umstellung (in der Mannschaftsaufstellung)
|
changement (m)
|
unbesiegt
|
invaincu
|
Unentschieden (spielen)
|
faire match (m) nul
|
Untentschieden
|
nul (m) (match ~)
|
|
|
V
|
|
verlagern (das Spiel ~)
|
renverser (le jeu)
|
Verlängerung
|
prolongation (f)
|
Verletzung
|
blessure (f)
|
verlieren
|
perdre
|
verlieren (gegen eine Mannschaft)
|
s'incliner (contre une équipe)
|
Verteidiger
|
défenseur (m)
|
verwandeln (Strafstoß)
|
transformer (un penalty)
|
Verwarnung
|
avertissement (m)
|
verwundbar
|
vulnérable
|
Viertelfinale
|
quart(s) (m) de finale
|
Volleyschuss
|
volée (f)
|
Vorlage
|
passe (f), service (m)
|
Vorteil
|
avantage (m)
|
|
|
W
|
|
Weltmeisterschaft
|
Coupe du monde / le Mondial
|
WM
|
CM (f)
|
|
|
Z
|
|
Zittersieg
|
victoire (f) laborieuse
|
Zusammenprall (~ zweier Spieler)
|
choc (m) (de 2 joueurs)
|
Zuschauer
|
spectateur (m)
|
Zweikampf
|
duel (m)
|
zweite Halbzeit (zu Beginn der ~n)
|
seconde (en début de ~)
|