Glossaire Foot

 

Un glossaire Français - Allemand pour la Coupe du Monde 2014 au Brésil.

 

Glossaire Allemand - Français

 

©bordeauxtranslations.com


 A 
 
adversaire (m) Gegner
ailier (m) droit Rechtsaußen
   ailier (m) gauche Linksaußen
amical (m) (match ~) Freundschaftsspiel
arbitre (m) Schiedsrichter
assister à (~ un match) ansehen (sich ein Spiel ~)
attaquant (m) Stürmer
attaque (f) Angriff
avantage (m) Vorteil
avant-centre (m) Mittelstürmer
avertissement (m) Verwarnung
   
 B 
 
ballon (m) Ball, Leder
banc (m) des remplaçants / de touche Ersatzbank
battre schlagen
bicyclette (f), retourné (m)
Fallrückzieher
blessure (f) Verletzung
Bleus (les), équipe (f) de France
franz. Nationalmannschaft
but (m) Tor
   but (m) contre son camp Eigentor
   but (m) de la victoire Siegtor
   but (m) encaissé Gegentor
buteur (m) Torschütze
   
 C 
 
capitaine (m) Kapitän
carton (m) jaune gelbe Karte
   carton (m) rouge rote Karte
centre (m) Flanke
centrer flanken
champion (m) d'Europe Europameister
championnat (m) d'Europe Europameisterschaft
changement (m) Umstellung (in der Mannschaftsaufstellung)
choc (m) (de 2 joueurs) Zusammenprall (~ zweier Spieler)
civière (f) Trage
CM (f) WM
coéquipier (m) Mannschaftskamerad
commettre une faute foulen
composition (de l'équipe) Aufstellung (Mannschafts~)
contre-attaque (f) Gegenangriff
contrer abwehren (Schuss)
contrôle (m) du ballon Ballannahme
corner (m) Eckball
coup (f) franc Freistoß
   coup (m) de sifflet final Abpfiff / Schlusspfiff
   coup (m) d'envoi Anpfiff
coupe (f) Pokal
Coupe (f) du Monde de la FIFA FIFA Fußball-Weltmeisterschaft
   Coupe du monde / le Mondial Weltmeisterschaft
cuisse (f) Oberschenkel
   
 D 
 
défaite (f)
Niederlage
défense (f) Abwehr
défenseur (m) Verteidiger
défier herausfordern
dégagement (m) Abstoß/Abschlag; Befreiungsschlag
demi-finale (f)
Halbfinale
deuxième place (f) du Groupe (terminer à la -) Gruppenzweiter (~ werden)
dévier abfälschen
diffusion (f) publique sur grand écran Public Viewing
discipliné diszipliniert
distance (f) Entfernung
dominer dominieren
doublé (m) (inscrire un ~) Doppelpack (zwei Tore in einem Spiel erzielen)
dribbler dribbeln
duel (m) Zweikampf
   
 E 
 
échauffement (m) Aufwärmen
égalisation (f) Ausgleich
égaliser Ausgleich (den ~ erzielen)
entrée (f) Einwechslung
entrejeu (m) Mittelfeld
équipe (f) nationale Nationalelf
équipe (f), sélection (f) Mannschaft, Team, Auswahl
   équipe d'Allemagne, la Mannschaft deutsche Nationalmannschaft
être éliminé ausscheiden
expulsion (f) Platzverweis
extérieur (m) du pied Außenrist (Schuss mit dem ~)
   
 F 
 
faire match (m) nul Unentschieden (spielen)
faute (f) Foul
filet (m) Netz
finale (f) Endspiel, Finale
football (m), foot (m) Fußball
frappe (f) à mi-distance Halbdistanzschuss
   frappe (f) à ras de terre
Flachschuss
   
 G 
 
gardien (m) (de but) / goal (m) / portier (m) Torwart / Torhüter / Keeper / Schlussmann
groupe (m) de la mort Todesgruppe
   
 H   
heure (f) (de vérité) Stunde (der Wahrheit)
Homme (m) du Match Man of the Match
hors-jeu (m) (position de ~)
Abseits(position)
huitième(s) (m) de finale Achtelfinale
hymne (m) national Nationalhymne
   
 I   
invaincu unbesiegt
   

 J 
 
jambe (f) Bein
jouer spielen
joueur (m) Spieler
juge (m) de touche Linienrichter
   
 L   
largeur (f) Breite
latéral (m) gauche Linksverteidiger
lecture (f) de jeu
Spielverständnis
ligne (f) arrière Abwehrkette
   ligne (f) de touche Seitenlinie
ligne médiane Mittellinie
lucarne (f) Kasten
lucidité (f)
Übersicht
   
 M   
maillot (m) Trikot
main (f) Hand
marquage (m)
Manndeckung
marquer (un but), inscrire (un but) erzielen (ein Tor ~)
match (m) de foot(ball) Fußballspiel
  match (m) d'ouverture Eröffnungsspiel
  match (m) international, sélection (f) Länderspiel
  match (pl. matches) Spiel
mener (au score) führen
mercato (m) Transfermarkt
milieu (m) de terrain Mittelfeld(spieler)
   milieu (m) offensif offensiver Mittelfeldspieler
missile (m) Gewaltschuss, Hammer
mi-temps (f) (1ère, 2e ~) Halbzeit (erste, zweite ~), Hälfte
mur (m)
Mauer
   
 N   
Nati (f), équipe de Suisse schweizerische Nationalmannschaft, Nati
nul (m) (match ~) Untentschieden
   
 O   
occasion (de but) Torchance
ola (lancer une ~) La Ola
onze (m) de départ Startelf
ouvrir le score den ersten Treffer in einem Spiel erzielen
   
 P   
passe (délivrer une -) Pass
   passe (f) latérale
Querpass
   passe (f) en profondeur /~ verticale Steilpass
   passe (f) en retrait
Rückgabe
pause (f) fraîcheur Trinkpause
pelouse (f) Rasen
penalty (m) Elfmeter, Strafstoß
perdre verlieren
phase (f) à élimination directe
K.o.-Runde
   phase (f) de groupes Gruppenphase
pied (m) Fuß
piège (m) du hors-jeu Abseitsfalle
plaie (f) ouverte Platzwunde
point (m) de penalty Elfmeterpunkt
possession (f) du ballon Ballbesitz
poteau (m) (premier ~ / deuxième ~) Pfosten (kurzer ~/ langer ~)
pousser Druck machen
première place (f) du Groupe Gruppensieg
pressing (m)
Pressing
prétendant (m) au titre Titelanwärter
prolongation (f) Verlängerung
   
 Q   
qualification (f) Qualifikation
quart(s) (m) de finale Viertelfinale
   
 R   
récupération (f) Ballgewinn
relance (f) Neuaufbau
remplaçant (m) Ersatzspieler
remporter (un match) gewinnen (ein Spiel ~)
rencontre (f) Begegnung
renverser (le jeu) verlagern (das Spiel ~)
rond (m) central
Mittelkreis
   
 S   
sans buts (m) torlos
score (m), résultat (m) Ergebnis, Spielstand
se qualifier sich qualifizieren
s'échauffer, être parti à l'échauffement sich warmlaufen
seconde (en début de ~) zweite Halbzeit (zu Beginn der ~n)
sélection (f) Nominierung
sélectionneur (m), entraîneur (m) Trainer
servir passen auf, bedienen
s'imposer (devant une équipe) gewinnen (gegen eine Mannschaft ~)
simulation
Schwalbe (f)
s'incliner (contre une équipe) verlieren (gegen eine Mannschaft)
solide (équipe) stark (Mannschaft)
sortie (f) de but Toraus
sortir (ballon) Aus (ins ~ gehen)
spectateur (m) Zuschauer
stade (m) Stadion
supporte(u)r (f) Fan
sur le plan défensif / défensivement defensiv / in der Defensive
surface (f) de réparation Strafraum
   
 T   
tacle (m) Grätsche
talonnade (f)
Hackentrick
temps (m) additionnel, arrêts (m./pl.) de jeu Nachspielzeit
terrain (m) (de jeu) Spielfeld
tête (f) Kopfball
tibia (m) Schienbein
tir (m) à bout portant Kurzdistanzschuss
tir (m) à distance, frappe (f) lointaine Distanzschuss
   tir (m) au but Torschuss
   tirs (m) au but Elfmeterschießen
titulaire (m) Stammspieler (in der Startelf stehen)
touche (f) Einwurf
tournoi (m), compétition (f) Turnier
transformer (un penalty) verwandeln (Strafstoß)
transition (f) défense-attaque Umschalten (von Verteidigung auf Angriff)
tribune (f), gradins (m) Tribüne
triplé (m) (inscrire un ~) Hattrick, Dreierpack
   
 U   
une-deux (m) Doppelpass
   
 V   
victoire (f) Sieg
   victoire (f) laborieuse Zittersieg
volée (f) Volleyschuss
vulnérable verwundbar