Glossar Fußball

 

Glossar Deutsch-Französisch zur Fußball-Weltmeisterschaft 2014 in Brasilien.

 

Glossar Französisch - Deutsch

 

©bordeauxtranslations.com


 A   
abfälschen dévier
Abpfiff / Schlusspfiff coup (m) de sifflet final
Abseits(position) hors-jeu (m) (position de ~)
Abseitsfalle piège (m) du hors-jeu
Abstoß/Abschlag dégagement (m)
Abwehr défense (f)
abwehren (Schuss) contrer
Abwehrkette ligne (f) arrière
Achtelfinale huitième(s) (m) de finale
Angriff attaque (f)
Anpfiff coup (m) d'envoi
ansehen (sich ein Spiel ~) assister à (~ un match)
Aufstellung (Mannschafts~) composition (de l'équipe)
Aufwärmen échauffement (m)
Aus (ins ~ gehen) sortir (ballon)
Ausgleich égalisation (f)
Ausgleich (den ~ erzielen) égaliser
ausscheiden être éliminé
Außenrist (Schuss mit dem ~) extérieur (m) du pied
   
 B   
Ball ballon (m)
Ballannahme contrôle (m) du ballon
Ballbesitz possession (f) du ballon
Ballgewinn récupération (f)
Befreiungsschlag dégagement (m)
Begegnung rencontre (f)
Bein jambe (f)
Breite largeur (f)
   
 D   
defensiv / in der Defensive sur le plan défensif / défensivement
den ersten Treffer in einem Spiel erzielen ouvrir le score
deutsche Nationalmannschaft équipe d'Allemagne, la Mannschaft
Distanzschuss tir (m) à distance, frappe (f) lointaine
diszipliniert discipliné
dominieren dominer
Doppelpack (zwei Tore in einem Spiel erzielen) doublé (m) (inscrire un ~)
Doppelpass une-deux (m)
dribbeln dribbler
Druck machen pousser
   

 E 

 
Eckball corner (m)
Eigentor but (m) contre son camp
Einwechslung entrée (f)
Einwurf touche (f)
Elfmeter penalty (m)
Elfmeterpunkt point (m) de penalty
Elfmeterschießen
tirs (m) au but
Endspiel finale (f)
Entfernung distance (f)
Ergebnis, Spielstand score (m), résultat (m)
Eröffnungsspiel match (m) d'ouverture
Ersatzbank banc (m) des remplaçants / de touche
Ersatzspieler remplaçant (m)
erzielen (ein Tor ~) marquer (un but), inscrire (un but)
Europameister champion (m) d'Europe
Europameisterschaft championnat (m) d'Europe
   

 F 

 
Fallrückzieher bicyclette (f), retourné (m)
Fan supporte(u)r (f)
FIFA Fußball-Weltmeisterschaft Coupe (f) du Monde de la FIFA
Finale finale (f)
Flachschuss
frappe (f) à ras de terre, tir (m) ~
Flanke centre (m)
flanken centrer
Foul faute (f)
foulen commettre une faute
französische Nationalmannschaft les Bleus (m), équipe (f) de France
Freistoß coup (f) franc
Freundschaftsspiel amical (m) (match ~)
führen mener (au score)
Fuß pied (m)
Fußball football (m), foot (m)
Fußballspiel match (m) de foot(ball)
   

 G 

 
Gegenangriff contre-attaque (f)
Gegentor but (m) encaissé
Gegner adversaire (m)
gelbe Karte carton (m) jaune
Gewaltschuss, Hammer missile (m)
gewinnen (ein Spiel ~) remporter (un match)
gewinnen (gegen eine Mannschaft ~) s'imposer (devant une équipe)
Grätsche tacle (m)
Gruppenphase phase (f) de groupes
Gruppensieg première place (f) du Groupe
Gruppenzweiter (~ werden) deuxième place (f) du Groupe (terminer à la -)
   

 H 

 
Hackentrick
talonnade (f)
Halbfinale
demi-finale (f)
Halbdistanzschuss frappe (f) à mi-distance
Halbzeit (erste, zweite ~), Hälfte mi-temps (f) (1ère, 2e ~)
Hand main (f)
Hattrick, Dreierpack triplé (m) (inscrire un ~)
herausfordern défier
   

 K 

 
Kapitän capitaine (m)
Kasten lucarne (f)
Kopfball tête (f)
K.o.-Runde
phase (f) à élimination directe
Kurzdistanzschuss tir (m) à bout portant
   

 L 

 
La Ola ola (lancer une ~)
Länderspiel match (m) international, sélection (f)
Leder ballon (m)
Linienrichter juge (m) de touche
Linksaußen ailier (m) gauche
Linksverteidiger latéral (m) gauche
   
 M   
Manndeckung
marquage (m)
Man of the Match Homme (m) du Match
Mannschaft, Team, Auswahl équipe (f), sélection (f)
Mannschaftskamerad
coéquipier (m)
Mauer
mur (m)
Mittelfeld entrejeu (m)
Mittelfeld(spieler) milieu (m) de terrain
Mittelkreis
rond (m) central
Mittellinie ligne médiane
Mittelstürmer avant-centre (m)
   
 N   
Nachspielzeit temps (m) additionnel, arrêts (m./pl.) de jeu
Nationalelf équipe (f) nationale
Nationalhymne hymne (m) national
Netz filet (m)
Neuaufbau relance (f)
Niederlage
défaite (f)
Nominierung sélection (f)
   
 O   
Oberschenkel cuisse (f)
offensiver Mittelfeldspieler milieu (m) offensif
   
 P   
Pass passe (délivrer une -)
passen auf, bedienen servir
Pfosten (kurzer ~/ langer ~) poteau (m) (premier ~ / deuxième ~)
Platzverweis expulsion (f)
Platzwunde plaie (f) ouverte
Pokal coupe (f)
Pressing
pressing (m)
Public Viewing diffusion (f) publique sur grand écran
   
 Q   
Qualifikation qualification (f)
Querpass
passe (f) latérale
   
 R   
Rasen pelouse (f)
Rechtsaußen ailier (m) droit
Remis match (m) nul
rote Karte carton (m) rouge
Rückgabe
passe (f) en retrait
   
 S   
Schiedsrichter arbitre (m)
Schienbein tibia (m)
schlagen battre
Schwalbe
simulation (f)
schweiz. Nationalmannschaft, Nati
Nati (f), équipe de Suisse
Seitenlinie ligne (f) de touche
sich qualifizieren se qualifier
sich warmlaufen s'échauffer, être parti à l'échauffement
Sieg victoire (f)
Siegtor but (m) de la victoire
Spiel match (pl. matches)
spielen jouer
Spieler joueur (m)
Spielfeld terrain (m) (de jeu)
Spielverständnis
lecture (f) de jeu
Stadion stade (m)
Stammspieler (in der Startelf stehen) titulaire (m)
stark (Mannschaft) solide (équipe)
Startelf onze (m) de départ
Steilpass passe (f) en profondeur /~ verticale
Strafraum surface (f) de réparation
Strafstoß penalty (m)
Stunde (der Wahrheit) heure (f) (de vérité)
Stürmer attaquant (m)
   
 T   
Titelanwärter prétendant (m) au titre
Todesgruppe groupe (m) de la mort
Tor but (m)
Toraus sortie (f) de but
Torchance occasion (de but)
torlos sans buts (m)
Torschuss tir (m) au but
Torschütze buteur (m)
Torwart / Torhüter / Keeper / Schlussmann gardien (m) (de but) / goal (m) / portier (m)
Trage civière (f)
Trainer sélectionneur (m), entraîneur (m)
Transfermarkt mercato (m)
Tribüne tribune (f), gradins (m)
Trikot maillot (m)
Trinkpause pause (f) fraîcheur
Turnier tournoi (m), compétition (f)
   
 U   
Übersicht
lucidité (f)
Umschalten (von Verteidigung auf Angriff) transition (f) défense-attaque
Umstellung (in der Mannschaftsaufstellung) changement (m)
unbesiegt invaincu
Unentschieden (spielen) faire match (m) nul
Untentschieden nul (m) (match ~)
   
 V   
verlagern (das Spiel ~) renverser (le jeu)
Verlängerung prolongation (f)
Verletzung blessure (f)
verlieren perdre
verlieren (gegen eine Mannschaft) s'incliner (contre une équipe)
Verteidiger défenseur (m)
verwandeln (Strafstoß) transformer (un penalty)
Verwarnung avertissement (m)
verwundbar vulnérable
Viertelfinale quart(s) (m) de finale
Volleyschuss volée (f)
Vorlage passe (f), service (m)
Vorteil avantage (m)
   
 W   
Weltmeisterschaft Coupe du monde / le Mondial
WM CM (f)
   
 Z   
Zittersieg victoire (f) laborieuse
Zusammenprall (~ zweier Spieler) choc (m) (de 2 joueurs)
Zuschauer spectateur (m)
Zweikampf duel (m)
zweite Halbzeit (zu Beginn der ~n) seconde (en début de ~)